top of page

Infusion de riz complet Kokucha

M's

wip.jpg

Ingrédients :
Riz complet du Japon Fabriqué au Hyogo (Japon)

Conservation :
À température ambiante à l'abri de la lumière

兵庫県但馬産・有機栽培コシヒカリが原料。100%有機国産米・コウノトリ育む農法で栽培された有機栽培玄米のみ加熱蒸気焙煎して作ったお茶です。からだにやさしいノンカフェイン飲料で、お湯出し、水出し両用タイプ。三角ティーパックで使いやすく抽出も簡単。原材料に茶葉が使われておらず、ティーパックを1時間以上浸けておいても、渋みが出ずすっきりと飲みやすいお茶です。和食、洋食、スイーツに、どんな料理にもあい、食後などコーヒーのような感覚でお飲み頂けます。高品質で香ばしく芳醇な風味をお楽しみください。

お召し上がり方…①急須またはティーポットに1包入れて300mlを目安にお湯を注いで下さい。※お出し、水出し両用タイプ。②お湯を注いだ後(約3分~5分)、急須またはティーポットを軽くふってほどよく出たら、湯呑、ティーカップにつぎわけ、お飲みください。③味の濃淡はお好みに応じ、お湯の量、抽出時間、お使いになるティーパックの個数で加減してください。④ミルクを入れてカフェオレのように、またゼラチンを溶かし入れゼリーで食べても美味しいです。和食、洋食のゼリー寄せ、テリーヌ、お粥を炊くときに使うなど、お料理に加える一品としても使えます。公式Instagramご参照下さい。https://www.instagram.com/mshyogo/

Fabriqué à partir de Koshihikari issu de l'agriculture biologique de Tajima (préfecture du Hyogo), ce thé est fabriqué en chauffant à la vapeur du riz brun biologique.
C'est une boisson sans caféine qui peut être aussi bien infusée à froid qu'à chaud.
Il est très simple d'utilisation grâce à son conditionnement en sachets individuels. Aucune feuille de thé n'est utilisée comme matière première, vous pouvez faire infuser le sachet très longtemps sans risque d'astringence.
Cette infusion se marie bien avec la cuisine japonaise, occidentale et les choses sucrées.
Vous pouvez le boire aussi comme un café après le repas.

Préparation :
- Porter à ébulition 300 ml d'eau pour un sachet.
- Verser l'eau sur le sachet et attendre 3 à 5 minutes.
Vous pouvez ajuster le temps d'infusion, selon votre goût.
Vous pouvez y ajouter du lait comme dans le café.

image horizontale redimensionnée.jpeg
bottom of page