top of page

Kōgin No Sasayaki
香吟のささやき 28度

Kōgin No Sasayaki.jpg

・Catégorie:Shochu Honkaku d’orge

・Degré d'alcool:28°

・Accords conseillés : Crevettes frites, carpaccio

・Ingrédients : Orge, ferment d’orge kôji 

・Mode de conservation : A l’abri de la lumière, dans un endroit sec et tempéré

・Région : Préfecture d’Oita, Japon

・Contenance : 720ml

麦焼酎の大吟醸。50%まで磨いた大麦を使用。低温で長期間発酵させた吟造り焼酎です。 グラスに注ぐと「日本酒」を思わせる、さわやかな透明感のあるきれいな香りがきわだち、口に含むと、きめ細やかなやわらかさと少しトロリとした甘みが広がる味わい深い麦焼酎です。 キレの良さも併せ持つ風味は、ロックがおすすめです。

おすすめの召し上がり方、ご利用方法

エビフライ: 麦焼酎は口当たりがよく、まろやかなお酒です。エビフライなどの魚を使った料理との相性が抜群です。サクサクとしたエビフライを、タルタルソースと一緒に楽しんでみてください。 カルパッチョ: 麦焼酎の香りは、ライ麦パンに近い香りやビールの麦汁、ナッツ、バナナなどです。さっぱりとしたオリーブオイルを使ったカルパッチョは、麦焼酎との相性が良いです。サーモンの薄切りをオリーブオイルとレモン汁でいただく、爽やかな一皿です。

Shochu d'orge daiginjo, à partir d'orge poli à 50%. Il s'agit d'un ginzukuri shochu fermenté à basse température pendant une longue période. Lorsqu'il est versé dans un verre, le nez a un arôme frais, vif et transparent rappelle celui d'un saké.

En bouche, on retrouve le goût profond du shochu d'orge et sa douceur délicate et légèrement crémeuse.

Nous recommandons de le déguster on the rocks pour apprécier au mieux ses saveurs. 

Mode d'emploi

Ebi furai (crevettes frites) : le shochu d'orge est une boisson douce et moelleuse. Il s'accorde bien avec les crevettes frites et les plats à base de poisson en général. Vous pouvez accompagner vos crevettes avec une sauce tartare.

Carpaccio : l'arôme du shochu se rapproche de celui du pain de seigle, du moût de bière, des noix et des bananes. Il se marie donc bien à un carpaccio à l'huile d'olive rafraîchissante. Par exemple, de fines tranches de saumon relevées de citron et d'huile d'olive. 

Bungo Meijyo.jpg
bungomeijyo_01.jpg

Bungo Meijyo

789-4 Kamenoko, Yokogawa, Naokawa, Saiki City, Oita 879-3105 Japan

http://www.bungomeijyo.co.jp

「ぶんご銘醸」が所在する佐伯市は大分県の南部に位置する豊かな自然に惠まれた地域です。海岸部はリアス式海岸、そこで獲れる新鮮で豊富な海の幸は佐伯の自慢の一つです。また広大な祖母・傾山系の山々から流れ出る番匠川は、九州屈指の清流として知られています。 当蔵はこうした環境に恵まれた場所で明治四十三年(1910年)から今日まで清酒・焼酎造りを続けています。酒造りは地元に根差し、地域と共に生きていく伝統文化産業です。 佐伯の土から生まれた農作物、清流の水、そして先人によって古くから伝えられている文化。 そういった佐伯ならではの風土を反映した清酒・焼酎造りを志しています。 美味しいことはもちろんですが、私たちの思いが飲む方の心に響く一献を酸し出していきたいと思います。 そして次世代へとその理念を伝えていくことが、これからの蔵のあるべき姿ではないかと考えます。

La ville de Saiki, où se trouve la brasserie « Bungo Meijo », est située dans le sud de la préfecture d'Oita, une région bénie par une nature luxuriante. Sa côte, type rias, fait la fierté de la ville grâce à son abondante pêche de fruits de mer. De plus, la rivière Banjo, qui prend sa source dans les vastes montagnes du massif de Sobo-Katamuki, est réputée comme l'un des cours d'eau les plus purs de Kyushu.

Dans cet environnement privilégié, notre brasserie poursuit depuis 1910 (43ème année de l'ère Meiji) la fabrication de saké et de shochu. La production d'alcool est un secteur culturel traditionnel ancré dans la région, évoluant en harmonie avec le territoire.

La brasserie s’engage à produire des sakés et des shochus qui représentent le terroir unique de Saiki. Elle mise sur la qualité de fabrication tout en se servant de produits agricoles issus de cette terre, de l’eau de ses rivières, et en transmettant sa méthode de génération en génération. 

bottom of page