P a r i s
Huile d’olive "OKI"
澳 OKI Olive
Ingrédients : Olive 100%
Origine: Japon (Kagawa)
Poids : 100ml
Conserver à température ambiante.
Date de limite de consommation : 2 ans à compter de la date de fabrication.
原材料:オリーブ果実
産地:香川県
内容量:100ml
保存方法:常温保存
賞味期限:製造日より2年
オリーブに最適な豊かな瀬戸内の風土で育てられたオリーブの実を一粒づつ丁寧に手摘みでを収穫し、収穫した瞬間から劣化が始まるオリーブを4時間以内(国際オリーブ委員会基準は72時間)に全てのオリーブオイルを抽出した商品です。
フレッシュな草の香りやすっきりしたコク、目の覚めるエメラルドグリーンのオイルは、未熟な青い果実だけを搾るから。果実からたった3%しか採れない貴重なひと雫のオイルは、まさにオリーブの宝石です。
おすすめの召し上がり方、ご利用方法
お刺身にお醤油や塩と合わせて、塩昆布と冷奴にかけて、卵かけゴハンにお醤油と合わせて。和食との相性が抜群なので、キッチンの調理用油ではなく、常に食卓に置いてもらい、出来上がったお料理にかける調味料としてお使いください。
Nos olives sont cultivées dans le climat idéal qu’offre la région de Setouchi, et sont récoltées à la main une par une. Pour éviter la perte de qualité qui guette les olives dès l’instant où elles sont cueillies, nous les pressons dans les 4 heures qui suivent leur récolte (le Conseil oléicole international préconise un délai maximum de 72 heures).
Notre huile au goût net et puissant évoque l’arôme de l’herbe fraîchement coupée, et a une belle robe vert émeraude car nous utilisons uniquement des olives qui ne sont pas encore arrivées à maturité. Cette huile d’exception, qui ne représente que 3 % des fruits récoltés, est un véritable trésor.
Recommandations sur la façon de consommer
Mélangez avec de la sauce soja et du sel pour le sashimi, simplement avec un peu de sauce soja sur le riz avec un œuf cru, et versez telle quelle avec du shio kombu (condiment à base d’algue salée) sur du tofu froid. Elle se marie bien avec la cuisine japonaise, nous recommandons donc de ne pas l’utiliser comme huile de cuisson mais comme huile d’assaisonnement, toujours à portée de main sur la table.