top of page

Jus de poire Le Lectier 
ルレクチェジュース180ml

juice180_a.jpeg

Ingrédients : Poire Le Lectier (99,89%), E300, E330
Origine : Japon 

Poids : 180ml

Conserver à température ambiante, à l'abri de la lumière. Après ouverture, conserver au réfrigérateur. 

Date de limite de consommation : 2 ans

原材料:西洋梨(新潟県産ルレクチェ)、酸化防止剤(ビタミンC)、PH調整剤 

産地:新潟県 

※本品はリンゴ・モモ・オレンジ・バナナを含む製品と共通の設備で製造しております ※砂糖は一切使用しておりません ※果汁成分が凝固し、浮遊・沈殿しておりますが品質には問題ありません。よく振ってお飲みください

​内容量:180ml

保存方法:開封前:常温、開封後:冷蔵保存

賞味期限:2年間

新潟県特産の最高級西洋梨ルレクチェをたっぷりと贅沢に使用して、砂糖等の甘さを一切加えないで丁寧に搾った、無加糖無還元の果汁100%ストレートジュースです。
【2017~2021年】料理王国100選5年連続認定、優秀賞受賞」
【2018、2019年】OMOTENASHIセレクション2年連続受賞商品 

おすすめの召し上がり方、ご利用方法

グラスに注いでロックで、お好みで水や炭酸で割って(ジュース7:水・炭酸3が限界これよりも薄めると甘さが足りなくなります)、焼酎(くせのない物)やウォッカやビール等のお酒と合わせてカクテルに、トレイに入れて冷凍庫で凍らせてシャーベットとして、ゼリーの素材として、湯銭してホットで飲んでも美味しいジュースです。

Nous utilisons pour la confection de ce jus des poires "Le Lectier", une variété d’excellence qui constitue une spécialité de la préfecture de Niigata. Il s’agit d’un jus 100 % pur, avec une concentration importante de poire, pressé avec soin et sans ajout de sucre ni processus de réduction.
2017-2021 : Sélectionné 5 années consécutives pour faire partie des « 100 sélections du royaume culinaire » ; lauréat du Prix d'Excellence
2018-2019 : Primé deux années consécutives à la « Sélection de produits OMOTENASHI »

 

Recommandations sur la façon de consommer

À déguster dans un verre avec des glaçons, ou dilué avec de l’eau plate ou gazeuse (ne pas diluer dans plus de 30 % d’eau, sinon la boisson sera trop diluée et manquera de douceur). Il peut également être utilisé pour des cocktails alcoolisés, à base de Shochu par exemple (un alcool au goût peu prononcé), de vodka ou de bière. Peut également se consommer en sorbet après un passage au congélateur, comme arôme pour la préparation de gelées à la poire, ou encore dilué avec de l’eau chaude.

01_yamayo_150x.jpeg

Le Verger Yamayo
Yamayo Kajyuen

Le Verger Yamayo ヤマヨ果樹園の代表・小柳雅敏さんは18代目。19代目の後継者と共に古くからの果樹栽培を継承しています。安心・安全で身体によく、おいしい農産物を供給する企業を目指し、新潟県内でいち早く「エコファーマー」の認定を受けました。また、少しでも農家全体の所得向上につながるよう、県内の生産者から、販売するのは難しい果実を譲り受けて加工品とする取り組みも行っています。環境を壊さず、人との絆を大切にすることで、地域全体への貢献にもなっています。私たちが作ったお茶が第69回全国茶品評会 農林水産大臣賞(2015年)に選ばれたことは大きな励みとなっており、さらなる味の追求に挑戦しながら、皆さんからおいしいと言われる個性的で味わい深いお茶を作り続けていきます。

Masatoshi Koyanagi, le représentant du Verger Yamayo, appartient à la 18e génération à accéder à ce poste. Il a hérité de l'ancien verger avec son prochain successeur. Désireux de fournir des produits agricoles de qualité, sûrs et sains, nous avons été les premiers dans la préfecture de Niigata à obtenir la certification « éco-agriculteurs ». Par ailleurs, en partenariat avec d’autre producteurs de la préfecture, nous avons mis en place un système de récupération des fruits qui sont difficiles à vendre pour les utiliser dans des produits transformés, dans le but d’améliorer les revenus et la qualité de vie de l’ensemble des agriculteurs. En valorisant les liens interhumains sans nuire à l'environnement, nous contribuons grâce à cette initiative à l'amélioration de l’ensemble du territoire.

bottom of page