P a r i s
Prune Ume et shiso en tube
梅と紫蘇 チューブ
Ingrédients : Prune Ume (80%), Sel, Shiso
Origine : Japon
Poids : 140g
Conserver à température ambiante
Date de limite de consommation : 540 jours à compter de la date de fabrication.
原材料:梅、食塩(天日塩)、紫蘇
産地:和歌山県
内容量:140g
保存方法:常温保存
賞味期限:製造日より540日
南高梅を天然塩と赤紫蘇だけで漬けた梅干しの種なしチューブです。機械によるペースト化を行わず手作業で種取りをしているため、果肉感をそのまま味わえます。梅は完熟して自然落下した南高梅だけを収穫しているので、 皮が柔らかくフルーティな香りが特徴です。甘くないすっぱい梅干しですのでごはんとの相性が抜群です。
おすすめの召し上がり方、ご利用方法
おむすびの具材、フライの下味付け、野菜との和え物の他、料理の調味料としてお楽しみ頂けます。
Mélange de prunes macérées fabriqué uniquement à partir de prunes de variété Nanko dénoyautées, de sel séché naturellement au soleil, et de shiso (pérille) rouge. Les prunes sont dénoyautées et transformées en pâte manuellement, sans recours à aucune machine. On peut ainsi profiter de la texture d’origine de la chair des prunes macérées. Nous n’utilisons que des prunes Nanko arrivées à maturité et tombées des arbres, dont la peau est particulièrement tendre et à la saveur exceptionnellement fruitée. Cette pâte de prunes macérées n’est pas sucrée, mais au contraire acide, ce qui la rend idéale en accompagnement de riz.
Recommandations sur la façon de consommer
On peut profiter de cette pâte dans un onigiri (boule de riz fourrée), comme assaisonnement pour la garniture de fritures, avec des légumes à la japonaise (aemono) ou encore comme assaisonnement de base dans une large variété de plats.