top of page

Prune Ume et shiso en tube  
梅と紫蘇 チューブ

okCapture0007.jpeg

Ingrédients : Prune Ume (80%), Sel, Shiso
Origine : Japon

Poids : 140g

Conserver à température ambiante

Date de limite de consommation : 540 jours à compter de la date de fabrication.

原材料:梅、食塩(天日塩)、紫蘇
産地:和歌山県

​内容量:140g

保存方法:常温保存

賞味期限:製造日より540日

南高梅を天然塩と赤紫蘇だけで漬けた梅干しの種なしチューブです。機械によるペースト化を行わず手作業で種取りをしているため、果肉感をそのまま味わえます。梅は完熟して自然落下した南高梅だけを収穫しているので、 皮が柔らかくフルーティな香りが特徴です。甘くないすっぱい梅干しですのでごはんとの相性が抜群です。

おすすめの召し上がり方、ご利用方法

おむすびの具材、フライの下味付け、野菜との和え物の他、料理の調味料としてお楽しみ頂けます。

Mélange de prunes macérées fabriqué uniquement à partir de prunes de variété Nanko dénoyautées, de sel séché naturellement au soleil, et de shiso (pérille) rouge. Les prunes sont dénoyautées et transformées en pâte manuellement, sans recours à aucune machine. On peut ainsi profiter de la texture d’origine de la chair des prunes macérées. Nous n’utilisons que des prunes Nanko arrivées à maturité et tombées des arbres, dont la peau est particulièrement tendre et à la saveur exceptionnellement fruitée. Cette pâte de prunes macérées n’est pas sucrée, mais au contraire acide, ce qui la rend idéale en accompagnement de riz.

 

Recommandations sur la façon de consommer

On peut profiter de cette pâte dans un onigiri (boule de riz fourrée), comme assaisonnement pour la garniture de fritures, avec des légumes à la japonaise (aemono) ou encore comme assaisonnement de base dans une large variété de plats.

logo_yoko3.jpg

Umehikari Inc.

明治37年創業の梅農家です。令和元年、塩と紫蘇だけで漬ける梅干し屋「うめひかり」を立ち上げました。漬けています。
スーパーから消えたすっぱい梅干しを残したい。調味液での味付けが主流となり、本来の梅干しは姿を消しました。「梅本来の味がしっかりとする梅干しを残したい。それが日本の食卓にも、農業にとっても大事なこと。」と考え、調味液を使わず塩と紫蘇だけで漬けた梅本来の味を生かした梅干しづくりを行っています。

Nous cultivons des prunes depuis notre fondation en 1897. En 2019, nous avons lancé « Umehikari », une boutique centrée sur la vente de prunes macérées (umeboshi), accompagnées uniquement de sel et de shiso (pérille, une plante aux feuilles très parfumées).
Nous souhaitons proposer des prunes macérées au goût d’antan, bien acides, qui ont disparu des rayons de nos supermarchés. Aujourd’hui les prunes sont pratiquement toutes macérées dans un liquide, et les prunes macérées de façon traditionnelle sont devenues quasiment introuvables. Faire redécouvrir des prunes macérées qui conservent le goût original de la prune est tout aussi important pour la culture culinaire japonaise que pour l’agriculture. C’est pour cela que nous ne faisons macérer nos prunes qu’avec du sel et du shiso, dans le but de préserver leur saveur caractéristique.

bottom of page